Saturday, October 23, 2004

经典回响(引)

几首经典英文金曲及其极品中文翻译。哎,字字珠玑,意犹未尽...不知道什么时候才有这等功力...

Scarborough Fair
斯卡布罗集市

Are you going to Scarborough Fair 问尔所之,是否如适
Parsley sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
Remember me to one who lives there 彼方淑女,凭君寄辞
She once was a true love of mine 伊人曾在,与我相知

Tell her to make me a cambric shirt 嘱彼佳人,备我衣缁
Parsley sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
Without no seams nor needle work 勿用针砧,无隙无疵
Then she will be a true love of mine 伊人何在,慰我相思

On the side of hill in the deep forest green 彼山之阴,深林荒址
Tracing of sparrow on snow crested brown 冬寻毡毯,老雀燕子
Blankets and bed clothes the child of maintain 雪覆四野,高山迟滞
Sleeps unaware of the clarion call 眠而不觉,寒笳清嘶

Tell her to find me an acre of land 嘱彼佳人,营我家室
Parsley sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
Between the salt water and the sea strand 良田所修,大海之坻
Then she will be a true love of mine 伊人应在,任我相视

On the side of hill a sprinkling of leaves 彼山之阴,叶疏苔蚀
Washes the grave with slivery tears 涤我孤冢,珠泪渐渍
A soldier cleans and polishes a gun 昔我长剑,日日拂拭
Sleeps unaware of the clarion call 寂而不觉,寒笳长嘶

Tell her to reap it with a sickle of leather 嘱彼佳人,收我秋实
Parsley sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷
And gather it all in a bunch of heather 敛之集之,勿弃勿失
Then she will be a true love of mine 伊人犹在,唯我相誓

War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印啸,浴血之师
Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause 将帅有令,勤王之事
They have long ago forgotten 争斗缘何,久忘其旨
Sleeps unaware of the clarion call 痴而不觉,寒笳悲嘶


Gleensleeves
绿袖风


Alas my love, you do me wrong 我思断肠,伊人不臧。  
To cast me off discourteously   弃我远去,抑郁难当。  
I have loved you all so long   我心相属,日久月长。  
Delighting in your company   与卿相依,地老天荒。  

Greensleeves was all my joy   绿袖招兮,我心欢朗。  
Greensleeves was my delight   绿袖飘兮,我心痴狂。  
Greensleeves was my heart of gold  绿袖摇兮,我心流光。  
And who but my Lady Greensleeves 绿袖永兮,非我新娘。  

I have been ready at your hand   我即相偎,柔荑纤香。  
To grant whatever you would crave 我自相许,舍身何妨。  
I have both waged life and land   欲求永年,此生归偿。  
Your love and good will for to have  回首欢爱,四顾茫茫。  

Greensleeves was all my joy   绿袖招兮,我心欢朗。  
Greensleeves was my delight   绿袖飘兮,我心痴狂。  
Greensleeves was my heart of gold   绿袖摇兮,我心流光。  
And who but my Lady Greensleeves  绿袖永兮,非我新娘。  

Thou couldst desire no earthly thing   伊人隔尘,我亦无望。  
But still thou hadst it readily   彼端箜篌,渐疏渐响。  
Thy music still to play and sing   人既永绝,心自飘霜。  
And yet thou wouldst not love me   斥欢斥爱,绿袖无常。 

Greensleeves was all my joy   绿袖招兮,我心欢朗。  
Greensleeves was my delight   绿袖飘兮,我心痴狂。  
Greensleeves was my heart of gold   绿袖摇兮,我心流光。  
And who but my Lady Greensleeves  绿袖永兮,非我新娘。  

Greensleeves now farewell adieu   绿袖去矣,付与流觞。  
God I pray to prosper thee   我燃心香,寄语上苍。  
For I am still thy lover true   我心犹炽,不灭不伤。  
Come once again and love me   伫立垅间,待伊归乡。  

Greensleeves was all my joy   绿袖招兮,我心欢朗。  
Greensleeves was my delight   绿袖飘兮,我心痴狂。  
Greensleeves was my heart of gold  绿袖摇兮,我心流光。  
And who but my Lady Greensleeves 绿袖永兮,非我新娘。 


Hotel California
加州旅馆

On a dark desert highway cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
‘This could be Heaven or this could be Hell’
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here

月黑大漠路迢迢,风高凛冽客思归
人倦眼乏昏欲睡,闻香忽见灯火碎
但见有女娉婷立,耳畔钟声如乐起
天堂地狱两相忘,浑然不似在人间
秉烛引路过画廊,人声嘈杂迎客至
加州客栈诚待客,虚位以侯游子回

Her mind is Tiffany- twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain,
‘Please bring me my wine’
He said,’We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine’
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely face
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis

衣香鬓影佳人意,玉郎终始为君来
放歌纵舞前廊院,香汗淋漓未尽欢
纵使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情
便向校官索美酒,经年未备意阑珊
午夜梦回旧馆舍,声声呼唤充耳闻
倦鸟羁留深林久,此间乐哉不思飞

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said ’We are all just prisoners here, of our own device’
And in the master’s chambers,
They gathered for the feast
The stab it with their steely knives,
But they just can’t kill the beast
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
‘Relax,’said the night man,
We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
but you can never leave...

宝镜倒映烛影晃,寒冰装点酒色红
宾客齐至成盛筵,佳人美酒俱添光
轻启朱唇惊四座,投杯停箸不能食
钢刀银叉手中持,心魔犹在不能消
自我羁押成囚徒,吾辈颓然尚不知
闻言仓皇寻旧路,四顾茫茫无着处
明朝更向何处去?更者悠然言少歇
纵然我辈长别离,此生有命不能弃
前路漫漫归旧旅,生此回环无尽时

No comments: